메뉴 건너띄기
상단메뉴 바로가기 사이드메뉴 바로가기 본문 바로가기

컨설팅

이미지

4.9점 (25건)
기업명
마리뮤
대표자
김연주
홈페이지
http://marimu.net/
서비스 담당자
  • 조혜인
  • hyein@marimu.net
기업소개
(주)마리뮤는 게임에 대한 전문적인 분석과 이해를 바탕으로 게임에 특화된 완성도 높은 번역 서비스를 제공하는 게임 전문 현지화 브랜드입니다.

서비스 정보

서비스 부문
게임 서비스 : 번역/LQA
서비스 이름
게임에 특화된 완성도 높은 현지화 서비스
서비스 요약
(주)마리뮤는 게임에 대한 전문적인 분석과 이해를 바탕으로 게임에 특화된 완성도 높은 번역 서비스를 제공하는 게임전문 현지화 브랜드입니다. 

국내 기업이 개발한 게임 및 컨텐츠의 글로벌 진출을 돕고, 해외 게임 및 컨텐츠가 성공적으로 국내 사용자들에게 접근할 수 있도록 활발히 현지화를 작업을 진행 해 오고 있습니다. 영어, 중국어, 일본어 부터 태국어, 베트남어, 인도네시아어, 러시아어, 스페인어, 독일어, 프랑스어 등 다양한 언어를 진행 하고 있습니다.
서비스 상세
(주)마리뮤는 게임에 대한 전문적인 분석과 이해를 바탕으로 게임에 특화된 완성도 높은 번역/검수/LQA 서비스를 제공하는 게임전문 현지화 브랜드입니다.  

200여가지 이상의 현지화 프로젝트에 참여 했으며, 대규모 개발사의 게임 뿐 아니라 1인 개발사와 같은 인디 개발사의 게임 까지 다양한 고객사들과 다양한 게임 장르를 함께 작업 해 오고 있으며 게임의 전 시리즈를 함께 작업 해 오고 있는 작품들도 단순 번역이 아닌 제작의 일부로서 높은 참여도를 가지며 게임 전문 현지화 스튜디오로서의 입지를 더욱 강하게 다져오고 있습니다. 
 
특히, 마리뮤의 전 구성원들은 게임 및 콘텐츠 관련한 전문 이력을 보유하고 있으며, 마리뮤 만의 M-RSC 퀄리티 서비스를 기반으로 게임 콘텐츠에 가장 최적화 된, 완성도 높은 현지화 작업을 제공 합니다.

1. 프로젝트 책임제 : 작품에 대한 철저한 분석을 통한 이해도와 작업의 일관성을 유지하기 위해 모든 번역사와 리뷰어, 프로젝트 매니저 모두 중도 교체 없이 하나의 프로젝트의 완성까지 함께 합니다.
2. 장르 특화형 멤버 배정 : 다양한 장르, 다양한 캐릭터, 다양한 스토리들이 있습니다. 이에 맞추어 작업을 배정하며, 또한 현지의 정서와 문화에 대한 가장 잘 이해하는 현지인 번역사를 배정하여 게임을 가장 잘 살리는 고품질의 현지화 작업을 제공 합니다.
3. 클라우드 기반 협업 : 클라우드 기반에서 이용하는 SDL Trados를 적극적으로 활용하여 작업 상태를 실시간으로 관리 할 수 있는 협업 시스템을 적극 도입하고 있습니다. 

또한,  작업 완료 후 실제 모바일 앱 등의 게임상에서 적용한 상태로 각종 UI 및 번역을 세심하게 체크하여 번역 품질을 높이는 LQA 작업으로 높은 품질의 현지화 작업을 제공받으 실 수 있습니다.
참고 이미지/동영상
(서비스 소개, 수행이력 등)
서비스 참고자료(포트폴리오)
marimu_portfolio.pdf
지원 플랫폼
PC, 콘솔, 기타, 모바일
대상 국가
글로벌
시작 견적가
(원화) 200,000
최고 견적가
(원화) 500,000,000
수행 절차
작품 현지화 의뢰 - 게임 및 텍스트 분석 - 견적 산출 및 일정 안내 - 확정 후 가이드파일 제작 및 작업 착수- 최종 검수 - 완료 텍스트 전달
최종 산출물
청구 내역서
해시태그(키워드)
번역, 검수, LQA, 현지화, 로컬라이제이션

참고자료

업체 소개 자료 다운로드
marimu_ppt.pdf
서비스 참고 자료 다운로드
marimu_portfolio.pdf
게임더하기 글로벌 게임 서비스 플랫폼

본 페이지에 게시된 이메일 주소가 자동 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신법에 의해 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

13449 경기도 성남시 수정구 창업로54 LH기업성장센터 9층, 한국콘텐츠진흥원 글로벌게임허브센터

gspplus@kocca.kr http://gsp.kocca.kr/

Copyright 2018. Korea Creative Content Agency all rights reserved.