메뉴 건너띄기
상단메뉴 바로가기 사이드메뉴 바로가기 본문 바로가기

컨설팅

이미지

0.0점 (3건)
기업명
알타그램
대표자
마리 아미그
홈페이지
www.altagram.com
서비스 담당자
  • 장수기 Studio Director
  • ajang@altagram.com
기업소개
비디오 게임 현지화를 제공하며 국제적으로 오디오 작업을 지원합니다. 비디오 게임 및 현지화 분야에 열정을 가지고 오랫동안 경험을 쌓아 온 실력 있는 전문가들로 이루어져 있습니다. 5,500개 이상의 게임을 현지화한 경력으로 귀사의 게임을 전 세계에 알릴 수 있는 믿음직한 파트너가 되겠습니다.

고객사의 현지화 요구에 맞춰 50개 이상의 언어로 효과적인 솔루션을 구상하고, 매번 최상의 품질을 제공합니다. 지난 2019년 게임 산업 성장률의 총 60%에 해당하는 정상급 비디오 게임 개발사와 배급사가 Altagram을 협력사로 선택했습니다.

서비스 정보

서비스 부문
게임 서비스 : 게임 더빙 (외국어)
서비스 이름
보이스더빙
서비스 요약
알타그램의 게임 전문 번역 서비스는, 전세계 40여개국 언어를 타겟어와 출발어 구분없이 번역/검수/리뷰하는 TEP(Translation, Editing, Proofreading) 서비스를 기본으로 하고 있습니다.  뿐만 아니라, LQE 서비스 및 몬트리올 오피스팀을 주축으로 진행하고 있는 LQA까지 텍스트 로컬라이징의 모든 영역을 서비스 중이며, 특히 벨린 소재의 오디오 스튜디오를 통해 유명 성우들과 협업하여 Voice 더빙 서비스도 성공리에 제공드리고 있습니다.
서비스 상세
전세계 유수 게임 전문 보이스 액팅 스튜디오들과 서브 에이전시 계약을 체결하여 콘솔급 퀄리티의 전세계어 보이스 더빙을 지원드리고, 베를린 본사 인하우스 스튜디오와 사운드 엔지니어, 사운드 디렉터와 함께 최상의 더빙 서비스를 제공 드립니다.
참고 이미지/동영상
(서비스 소개, 수행이력 등)
서비스 참고자료(포트폴리오)
Altagram_Projects_List.xlsx
지원 플랫폼
PC, 콘솔, 기타, 모바일, 첨단융복합(VR 등)
대상 국가
글로벌
시작 견적가
(원화) 150
최고 견적가
(원화) 100,000,000
수행 절차
견적-협의-샘플링-킥오프-작업개시-디렉팅-마무리/검수작업-딜리버리-세금계산서발행-페이먼트
최종 산출물
청구 내역서, 리포트 문서
해시태그(키워드)
알타그램, 로컬, 로컬라이징, 번역, 보이스더빙, 더빙, 현지화, Localization, Localizing, 한글화, 영문화

참고자료

업체 소개 자료 다운로드
Altagram_Company_Deck_May_2023.pdf
서비스 참고 자료 다운로드
Altagram_Projects_List.xlsx
게임더하기 글로벌 게임 서비스 플랫폼

본 페이지에 게시된 이메일 주소가 자동 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신법에 의해 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

58326 전라남도 나주시 교육길35 , 한국콘텐츠진흥원

gspplus@kocca.kr http://gsp.kocca.kr/

Copyright 2018. Korea Creative Content Agency all rights reserved.