메뉴 건너띄기
상단메뉴 바로가기 사이드메뉴 바로가기 본문 바로가기

컨설팅

이미지

4.8점 (28건)
기업명
탐윈
대표자
김성오 심동규 황선혁
홈페이지
www.tomwin.co.kr
서비스 담당자
  • 정요한 팀장
  • 070-4249-0556
  • gamelocalize@tomwin.co.kr
기업소개
[Tomwin의 약속]
1. 양질의 번역사와 함께 작업하겠습니다.
모든 일은 처음 시작이 중요합니다. 높은 품질의 번역사 수급에 게을리하지 않으며 시간이 지나도 초심 잃지 않는 Tomwin이 되겠습니다.
2. 항상 게임과 함께 호흡하겠습니다.
게임 현지화는 문맥에 대한 이해가 가장 중요합니다. 게임 문맥은 다양한 플레이 경험을 통해 조금 더 빨리 숙지할 수 있다고 믿습니다.
3. 합리적인 가격을 제안하겠습니다.
쓸데없이 부풀리지 않고 꼭 필요한 부분의 비용만 말씀드리겠습니다.
4. 무료로 현지화 컨설팅을 해드립니다.
19년 동안 게임 현지화 업무를 진행한 전문가를 통해 현지화 컨설팅을 진행해 드립니다.

서비스 정보

서비스 부문
게임 서비스 : 번역/LQA
서비스 이름
게임 번역(현지화)
서비스 요약
[Tomwin의 약속]
1. 양질의 번역사와 함께 작업하겠습니다.
모든 일은 처음 시작이 중요합니다. 높은 품질의 번역사 수급에 게을리하지 않으며 시간이 지나도 초심 잃지 않는 Tomwin이 되겠습니다.
2. 항상 게임과 함께 호흡하겠습니다.
게임 현지화는 문맥에 대한 이해가 가장 중요합니다. 게임 문맥은 다양한 플레이 경험을 통해 조금 더 빨리 숙지할 수 있다고 믿습니다.
3. 합리적인 가격을 제안하겠습니다.
쓸데없이 부풀리지 않고 꼭 필요한 부분의 비용만 말씀드리겠습니다.
4. 무료로 현지화 컨설팅을 해드립니다.
19년 동안 게임 현지화 업무를 진행한 전문가를 통해 현지화 컨설팅을 진행해 드립니다.
서비스 상세
[Tomwin의 약속]
1. 양질의 번역사와 함께 작업하겠습니다.
모든 일은 처음 시작이 중요합니다. 높은 품질의 번역사 수급에 게을리하지 않으며 시간이 지나도 초심 잃지 않는 Tomwin이 되겠습니다.
2. 항상 게임과 함께 호흡하겠습니다.
게임 현지화는 문맥에 대한 이해가 가장 중요합니다. 게임 문맥은 다양한 플레이 경험을 통해 조금 더 빨리 숙지할 수 있다고 믿습니다.
3. 합리적인 가격을 제안하겠습니다.
쓸데없이 부풀리지 않고 꼭 필요한 부분의 비용만 말씀드리겠습니다.
4. 무료로 현지화 컨설팅을 해드립니다.
19년 동안 게임 현지화 업무를 진행한 전문가를 통해 현지화 컨설팅을 진행해 드립니다.

[주요 사용 툴]
MemoQ 9.0
Xbench 3.0
Winmerge
Lightshot 5.5
참고 이미지/동영상
(서비스 소개, 수행이력 등)
서비스 참고자료(포트폴리오)
Tomwin_GameLocalization_Proposal_EN(2023)+CN.pdf
지원 플랫폼
PC, 콘솔, 기타, 모바일, 첨단융복합(VR 등)
대상 국가
글로벌, 북미, 남미, 아시아, 동남아시아, 유럽, 중동
시작 견적가
(원화) 30,000
최고 견적가
(원화) 90,000,000
수행 절차
번역 의뢰 → 파일 분석 → 일정 및 비용 안내 → 번역, 검수, 원어민 감수 → 결과물 납품 → 피드백 적용(필요 시) → 최종 납품
최종 산출물
리포트 문서
해시태그(키워드)
번역, 게임번역, 현지화, 게임현지화

참고자료

업체 소개 자료 다운로드
Tomwin_GameLocalization_Proposal_EN(2023)+CN.pdf
서비스 참고 자료 다운로드
Tomwin_GameLocalization_Proposal_EN(2023)+CN.pdf
게임더하기 글로벌 게임 서비스 플랫폼

본 페이지에 게시된 이메일 주소가 자동 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신법에 의해 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

58326 전라남도 나주시 교육길35 , 한국콘텐츠진흥원

gspplus@kocca.kr http://gsp.kocca.kr/

Copyright 2018. Korea Creative Content Agency all rights reserved.