메뉴 건너띄기
상단메뉴 바로가기 사이드메뉴 바로가기 본문 바로가기

컨설팅

이미지

0.0점 (1건)
기업명
글로하우
대표자
김현진
홈페이지
www.glohow.com
서비스 담당자
  • 변규경 디렉터
  • bessie.byeon@glohow.com
기업소개
글로하우는 기업들이 글로벌 시장으로 진출할 수 있도록 비지니스 솔루션을 원스탑 서비스로 제공합니다. 

글로하우의 서비스에는 모바일 게임 및 애플리케이션의 퍼블리싱, 전략 컨설팅, 마케팅, PR, 사업 개발, 프로덕트 분석과 관리, 라이브 옵스, 현지화, 미디어 콘텐츠 제작, 크리에이티브 디자인 등이 포함 됩니다. 

글로하우는 비즈니스와 소비자를 위한 최적화된 거래 플랫폼을 제공하는 비전을 실현하기 위해 직접 플랫폼을 구축하여 사업 영역을 확장하고 있습니다. 

글로하우는 선도적인 게임, 엔터테인먼트 및 미디어 콘텐츠 기업들과 오랫동안 파트너로 함께한 자부심을 가지고 있습니다. 

글로하우는 2016년에 설립되었으며, 이후 두 차례의 투자를 거쳐 2020년에는 카카오 게임즈의 계열사가 되었습니다.  

싱가포르에 본사를 두고 태국, 대만, 베트남 및 한국에 사무소를 두어 전 세계에 100명 이상의 직원과 70명의 원격 근무자가 있는 대규모 팀을 운영하고 있습니다.

서비스 정보

서비스 부문
게임 서비스 : 번역/LQA
서비스 이름
게임 전문 원어민의 고품질 현지화 (18개 주요 언어 지원)
서비스 요약
글로하우 현지화 팀은 18개 주요 언어 (EN, TH, KO, JA, ZH, VN, ML, ID, DE, ES, FR, PT, RU, IT, AR, TL, TR) 를 100% 현지인이 번역하는 수준높은 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 
인게임 스크립트 뿐 아니라, 게임 운영 및 마케팅 콘텐츠, 홈페이지, 앱, 기타 IT 문서, 매뉴얼,웹툰등 다양한 소스의 현지화가 가능합니다. 
또한 간소화된 효율적인 프로세스로 신속한 서비스를 제공하며, 주간 현황 리포트로 고객사에서 프로젝트 진행상황을 상세하게 체크할 수 있도록 하고 있습니다. 

1. 번역 
- 타겟 언어에서 활용되는 문화적인 요소,농담, 속어를 포함한 원어의 이해도가 높은 고 퀄리티 번역  
- 단어, 문장과 문서 오류 확인 프로세스를 통한 번역 퀄리티 향상  
- 번역 유창성 개선  

2. 언어 QA 
- 프로덕트에 적용된 언어 QA 진행  
- 언어 최적화 이슈 해결:  
a. 텍스트 길이  
b. 가독성  
c. UI/UX 오류  
d. 폰트 이슈  
e . 문화적으로 부적합한 그래픽 수정  

3. 더빙 및 성우 
- 게임 캐릭터 더빙  
- 프로모션 영상 제작  
- 온라인 교육 영상 제작
서비스 상세
글로하우 현지화 팀은 18개 주요 언어 (EN, TH, KO, JA, ZH, VN, ML, ID, DE, ES, FR, PT, RU, IT, AR, TL, TR) 를 100% 현지인이 번역하는 수준높은 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 
인게임 스크립트 뿐 아니라, 게임 운영 및 마케팅 콘텐츠, 홈페이지, 앱, 기타 IT 문서, 매뉴얼,웹툰등 다양한 소스의 현지화가 가능합니다. 
또한 간소화된 효율적인 프로세스로 신속한 서비스를 제공하며, 주간 현황 리포트로 고객사에서 프로젝트 진행상황을 상세하게 체크할 수 있도록 하고 있습니다. 

1. 번역 
- 타겟 언어에서 활용되는 문화적인 요소,농담, 속어를 포함한 원어의 이해도가 높은 고 퀄리티 번역  
- 단어, 문장과 문서 오류 확인 프로세스를 통한 번역 퀄리티 향상  
- 번역 유창성 개선  

2. 언어 QA 
- 프로덕트에 적용된 언어 QA 진행  
- 언어 최적화 이슈 해결:  
a. 텍스트 길이  
b. 가독성  
c. UI/UX 오류  
d. 폰트 이슈  
e . 문화적으로 부적합한 그래픽 수정  

3. 더빙 및 성우 
- 게임 캐릭터 더빙  
- 프로모션 영상 제작  
- 온라인 교육 영상 제작

서비스 참고 동영상 : https://www.youtube.com/watch?v=rGRaInUAiHA&t=1s
참고 이미지/동영상
(서비스 소개, 수행이력 등)
서비스 참고자료(포트폴리오)
번역LQA포트폴리오.pdf
지원 플랫폼
PC, 콘솔, 기타, 모바일, 첨단융복합(VR 등)
대상 국가
글로벌, 북미, 남미, 아시아, 동남아시아, 유럽, 오세아니아, 동유럽, 홍콩, 대만, 중국, 일본, 한국, 브라질, 캐나다, 미국, 중동, 마카오, 태국, 인도네시아, 베트남, 말레이시아, 필리핀, 인도, 영국, 독일, 프랑스, 러시아, 스페인, 이탈리아, 터키, 뉴질랜드, 호주, 사우디아라비아, 페루, 멕시코, 아랍에미레이트
시작 견적가
(원화) 10,000
최고 견적가
(원화) 140,000,000
수행 절차
작업 논의 → 견적 및 일정 제안 → 협의 → 확정 → 작업 수행 → 작업 검수 → 작업 납품 → 세금계산서 발행 → 입금
최종 산출물
청구 내역서, 리포트 문서
해시태그(키워드)
번역,현지화,LQA,다국어,현지화,게임번역,번역,해외진출,글로벌진출,게임현지화

참고자료

업체 소개 자료 다운로드
GH company introduction.pptx
서비스 참고 자료 다운로드
번역LQA포트폴리오.pdf
게임더하기 글로벌 게임 서비스 플랫폼

본 페이지에 게시된 이메일 주소가 자동 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신법에 의해 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

58326 전라남도 나주시 교육길35 , 한국콘텐츠진흥원

gspplus@kocca.kr http://gsp.kocca.kr/

Copyright 2018. Korea Creative Content Agency all rights reserved.