메뉴 건너띄기
상단메뉴 바로가기 사이드메뉴 바로가기 본문 바로가기

컨설팅

이미지

0.0점 (27건)
기업명
와이커뮤니케이션
대표자
윤동섭
홈페이지
서비스 담당자
  • 김진환 PM
  • jinhwan0131@ycomm.net
기업소개
저희는 게임, 웹툰, 웹소설 등 디지털콘텐츠를 여러 언어로 현지화하는 전문업체입니다. 다년간 대형 프로젝트를 수행해 온 경험과 검증된 번역사 풀로, 그 어떤 업무라도 안정적으로 해낼 것을 약속드립니다.

서비스 정보

서비스 부문
게임 서비스 : 번역/LQA
서비스 이름
번역 지원, LQA
서비스 요약
한-일, 한-중, 한-영 현지화 및 LQA
서비스 상세
웹툰 번역에서 검증된 번역사와 원어민 감수자, 트라도스 그룹 쉐어를 활용해 현지 문화에 맞는 높은 수준의 현지화 번역 서비스를 제공합니다.
번역 단가: 한글 1단어당 150~200원(공백 포함, 번역 및 검수 비용 포함)
LQA 단가: 작업자 1인당 35,000원/시간
*상기 단가는 번역 협업에 필요한 프로그램, 서버 비용 및 관리자 인건비 등이 모두 포함된 금액입니다.
*급행의 경우 추가 비용은 없으나, 투입 인원이 증가해야 하므로 그에 따른 품질 저하 우려가 있어 권장하지 않습니다.
서비스 참고자료(포트폴리오)
지원 플랫폼
PC, 모바일
대상 국가
북미, 중국, 일본
시작 견적가
(원화) 10,000
최고 견적가
(원화) 100,000,000
수행 절차
견적 및 기간 산출→번역→1차 검수(원어민)→2차 검수→빌드업→LQA→ 리포트 제출
최종 산출물
리포트 문서
해시태그(키워드)
중국, LQA, 현지화, 번역, 게임 번역

참고자료

업체 소개 자료 다운로드
와이컴_회사소개서_게임더하기_210609.pdf
서비스 참고 자료 다운로드
게임더하기 글로벌 게임 서비스 플랫폼

본 페이지에 게시된 이메일 주소가 자동 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신법에 의해 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

58326 전라남도 나주시 교육길35 , 한국콘텐츠진흥원

gspplus@kocca.kr http://gsp.kocca.kr/

Copyright 2018. Korea Creative Content Agency all rights reserved.